Sajtóközlemény

22 nyelven vált elérhetővé az Általános kézikönyv két részlete

Néhány havonta további lefordított tartalmak kerülnek majd közzétételre

Az Utolsó Napi Szentek Jézus Krisztus Egyháza vezetőinek és egyháztagjainak szóló összevont kézikönyv (amely először angol nyelven jelent meg februárban) két részlete mostantól 22 nyelven érhető el online és az Evangéliumi könyvtár alkalmazásban.

A 32. fejezet (Bűnbánat és egyháztagsági tanácsok) és a 38.6-os szakasz (Erkölcsi kérdésekre vonatkozó eljárásrendek) több része az angol mellett a következő nyelveken érthető el:

• szebuánó

• kínai (egyszerűsített)

• kínai (hagyományos)

• dán

• holland

• finn

• francia

• német

• magyar

• olasz

• japán

• koreai

• portugál

• román

• orosz

• szamoai

• spanyol

• svéd

• tagalog

• tongai

• ukrán

A 2020 februárjában közzétetteknek megfelelően a 32. fejezet követhetőbben vezeti végig a vezetőket az arra vonatkozó kulcsfontosságú döntéseken és cselekedeteken, hogy miként segítsenek az embereknek egy súlyos bűn megbánásában. A fejezet hangsúlyt fektet arra is, hogy miként segíthető elő azok védelme, akikre mások fizikai vagy lelki fenyegetést jelentenek.

Néhány kulcsfontosságú kifejezés megváltozott a 32. fejezetben. A fegyelmi tanács új neve egyháztagsági tanács. Ezek a testületek továbbra is szeretettel, reménnyel és törődéssel segítik az utolsó napi szenteket a bűnbánat folyamatában. Emellett az egyháztagokat adott esetben nem „felfüggesztik”, hanem „hivatalos tagsági korlátozásokat” vetnek ki rájuk. A kizárás megnevezése mostantól „egyháztagság visszavonása”.

A 38.6-os szakasz felvázolja az egyház számos erkölcsi kérdésre vonatkozó eljárásrendjét és folyamatát. Egyes eljárásrendek újak, mások frissítésre kerültek, néhány pedig a jövőben kerülhet frissítésre. Az ebben a frissítésben lefordított erkölcsi eljárásrendek a következő témákat érintik: terhességmegszakítás, bántalmazás, testen belüli és kívüli mesterséges megtermékenyítés, születésszabályozás, gyermekpornográfia, vérfertőzés, azonos neműek házassága, szexuális nevelés, szexuális bántalmazás, egyedülálló várandós szülők, spermaadományozás, öngyilkosság, művi meddővé tétel, béranyaság, valamint egy új bejegyzés a transznemű egyénekre vonatkozóan.

Eddig a pillanatig az Általános kézikönyv 38 fejezetének 16 fejezete került teljes átdolgozásra angol nyelven, és kisebb változtatások történtek több más fejezet esetében is. Ez egy jelenleg is zajló átdolgozás része, amelyre az Első Elnökség és a Tizenkét Apostol Kvóruma irányítása alatt kerül sor. Az összevont kézikönyv keretrendszerének rendezőelvét a szabadítás és felmagasztosulás munkája adja. Az angol szöveg felülírja az 1. kézikönyv: Cövekelnökök és püspökök, illetve a 2. kézikönyv: Az egyház igazgatása című kézikönyveket minden vezető számára. Az első kiadás idén februárban jelent meg.További frissítések történtek márciusban és júliusban.

A kézikönyv angol nyelvű átdolgozásának és frissítésének előrehaladtával néhány havonta további lefordított fejezetek is közzétételre kerülnek majd. A vezetők használják az újonnan átdolgozott fejezeteket, amint azok a saját nyelvükön elérhetővé válnak. Amíg az újonnan átdolgozott fejezetek nem érhetőek el, továbbra is használják az 1. kézikönyv: Cövekelnökök és püspökök és a 2. kézikönyv: Az egyház igazgatása már létező fejezeteit.

A teljes kézikönyv 2021 közepétől válik elérhetővé 35 nyelven, amelyeket további nyelvek követnek majd.

STÍLUSKALAUZ-MEGJEGYZÉS:Amikor Az Utolsó Napi Szentek Jézus Krisztus Egyházáról ír, kérjük, használja az egyház teljes nevét, amikor először utalást tesz rá. További információért az egyház nevének használatáról tekintse meg az online Stíluskalauzt.