Egy ősi próféta egykor azt tanította a szent szavakról, amelyek a Mormon könyvét alkotják, hogy „megtartja és megőrzi őket az Úr keze, míg el nem jutnak minden nemzethez, nemzetséghez, nyelvhez és néphez” (Alma 37:4).
Ez a jövendölés továbbra is kibontakozni látszik azáltal, hogy Az Utolsó Napi Szentek Jézus Krisztus Egyháza az alábbi 14 nyelven teszi elérhetővé a Mormon könyve élőszereplős sorozat epizódjait: spanyol, portugál, francia, olasz, német, orosz, koreai, japán, kantoni, mandarin, tagalog, szebuánó, szamoai és tongai.
A legújabb epizódok – amelyek eredetileg angolul jelentek meg 2020 tavaszán – a szent szövegben található tanításokat dolgozzák fel, ahogyan azt az ősi Amerika területén nagyjából Kr. e. 130 és Kr. u. 421 között élő próféták, mint Móziás, Alma és Mormon feljegyezték.
Reyna Aburto nővér, második tanácsos a Segítőegylet általános elnökségében ezt mondta: „Miként maga a szent szöveg, úgy a Krisztus-központú rövidfilmek is közelebb fogják vinni az embereket a Szabadítóhoz.” Aburto nővér a Mormon könyve rövidfilmsorozat–projektet felügyelő bizottságban is szolgál.
Az epizódok a fenti nyelveken az egyház adott nyelvhez tartozó hivatalos országhonlapján a Felemelő médiaanyagok fül alatt találhatóak meg. A Felemelő médiaanyagok fül alatt az Európa Terület – videók menüben a Szentírások lehetőségre kattintva érhető el. A Mormon könyve rövidfilmek nevű könyvtárban megtalálható az eddig megjelent összes rövidfilm.